— Мы уже давно в сказки не верим. Если ты будешь нас защищать и кормить, мы будем честно работать. — заявил старик.
— Хорошо. Но вы обязаны соблюдать мои законы и правила. И Вы не должны оскорблять других и причинять им вред, ни живым, ни нежити. Вас это устраивает? — поставил я им условие.
— Да.
— Устраивает.
— Мы согласны. — загомонили остальные.
— Ну, вот и отлично. Можете расположиться в таверне, я оплачу.
— Не надо. Мы их уже разместили. — перебил меня Радомир.
— Хорошо. Твои то люди пойдут ко мне?
— Да, есть несколько человек.
— Я тогда пойду готовиться к отлету. Завтра увидимся.
— За ужином увидимся. Приходи в замок ужинать.
— Хорошо.
— Николас, как там у вас обстоят дела с драконами? — мысленно обратился я к нему.
— Все в порядке. Драконов встретили, уже наделали часть кресел и часть из них установили Боингу. Занимаемся обшивкой его салона. Я правильно сказал? Внутренняя часть дракона, где будут находиться пас-са-жи-ры, называется салоном?
— Да, все верно, рассказывай дальше.
— Установили около сотни кресел, бизнес класс еще не делали. Обшили одну сторону салона и полностью постелили полы.
— Отлично. Завтра, самое позднее к обеду, мне нужен будет Боинг. Поэтому заканчивайте с тем, что есть, все крепите и отправляйте его к нам. Готовьтесь к встрече. Я приеду с бароном Радомиром ван Йорк и его братом Ильраном ван Йорк. Еще привезу работников.
— Я вас понял, Император.
Вечером после ужина, я зашел к себе в номер трактира. А там меня уже ждала обнаженная Лия.
— Император сегодня не устал? У него хватит сил удовлетворить бедную, слабую девушку?
— Император уже дано мечтает удовлетворить богатую и очень сильную графиню, но император переживал, что обладание ею в полевых условиях, может уронить честь наивной девушки.
— Император может не переживать по таким пустякам. Честь этой наивной девушки в безопасности, пока рядом с ней сам император. — сказала Лия, подошла ко мне, схватила меня за грудки, притянула к себе и впилась в мои губы своими.
Как и все предыдущие ночи с Лией, эта была великолепна и, как следствие, я не выспался.
Глава 20
Проклятые земли. Замок баронов Йорк. Таверна.
Утром я проснулся довольно поздно. Боинг уже приземлился на площадь и вокруг него толпилось куча народу.
— Что, это за костяной дракон такой? Странный, какой-то? — спросил у меня Радомир, когда я подошел к нему.
— Этот дракон создан, чтобы перевозить разумных и грузы быстро и на большие расстояния. Сейчас все увидишь. — сказал я и обратился к дракону:
— Боинг, открывай двери.
Боинг откинул дверь и я вошел внутрь. За мной шли братья Йорк. Народ за нами быстро сдвинулся, чтобы посмотреть, что там за дверью. Салон оказался очень хорошо отделан. Кресла были закреплены надежно и у каждого кресла были кожаные ремни безопасности. Мои умельцы сделали все по чертежам. Правда, не успели закончить. Но это не их вина.
— Ого. Охотник, сколько же сюда народу поместится!? И сколько груза можно много перевезти?
— Ну, пока можно посадить всего около сотни разумных, но когда все доделают, то возить можно будет пятьсот разумных. И еще будет дополнительное большое отделение под груз.
— А ты не мог бы иногда перевозить наших людей и наши грузы?
— Если войдете в состав Империи Элизиум, то я вам выделю такого дракона под ваши нужды. А пока обращайтесь, если, что нужно будет. Помогу. Только вот мне еще материалы понадобятся, чтобы доделать салоны в трех драконах.
— Салоны?
— Это место, где мы находимся, предназначено для перевозки разумных и называется салон корабля. А сам дракон, считается летающим кораблем. Поэтому, когда вместо «мы находимся на летающем корабле» говорят: «Мы находимся на борту корабля».
— Я запомню. — сказал Ильран.
— И я. — поддержал его Радомир.
— Вы готовы к отлету?
— Да. Только прикажу кое-какие вещи погрузить. Это вам от нас подарок. Там материалы, пища, приправы, выпивка. У вас же там нет выпивки?
— Спасибо. Очень признателен. — сказал я и обратился к Дарку:
— Рассаживайте пассажиров и грузите вещи.
Когда все уселись и погрузили все вещи, я обратился к Боингу:
— Управлять тобой буду я, а ты учись, как нужно взлетать, садиться, набирать скорость и тормозить с пассажирами на борту. Это надо делать осторожно.
— Хорошо, император. Я все запомню. — ответил мне Боинг и я подключился к его сознанию.
Оказалось, что и в этом мире морская болезнь не чужда живым и за время полета нескольких таки укачало, и они испачкали салон. Надо будет подумать над иллюминаторами и посадочными пакетами.
Встречали нас в моем замке при полном параде. Оказывается, Мари успела нашить отличных одежд для знати. Но, вновь прибывшим, больше впечатлений доставило не то, как их встречали и кто, как был одет. А то, что нежить и живые вместе работали и живые вовсе не были заключенными. Руководителями отдельных совместных групп работников были, как и живые, так и нежить. И никто никого не заставлял ничего делать. Делали все вместе.
— Привет, милый. — сразу обозначила свою позицию Алиэтта, подойдя ко мне и поцеловав в губы. Я думал, что сейчас разразится скандал, но Лия даже бровью не повела. Она хорошо помнила, о чем мы договаривались и не претендовала быть единственной женщиной в моей постели. Я даже не заметил ни капли ревности, наоборот, легкую улыбку, как будто эта кошка сунула свою мордочку в чужую чашку со сметаной.
— Здравствуй, Алиэтта. Будь добра размести наших гостей. — приобняв ее за талию, сказал я.
— Мари, дядька Ригал, выясните, кто из прибывших работников, что умеет, распределите их по рабочим местам, обязательно узнайте, кто, как собирается работать, постоянно или по вахтам. Потом, разместите людей в замке, проводите их в купальни и после, соберемся все за столом.
— Хорошо, император.
— Николас, скажешь какие комнаты надо очистить от энергии смерти. — мысленно обратился я.
— Никакие, я уже все почистил. Дарк сказал нам, где кого разместить и мы все приготовили. — прозвучал у меня в голове голос Николаса.
— Молодцы. Хвалю. Мы тут подарков привезли, в том числе и кровь. Один пакетик получишь дополнительно.
— Служу Империи Элизиум.
«Вот же ж. И эту фразу они с моей кровью получили, только переделали ее». — улыбнулся я сам себе.
— Берт, Керт. — позвал я.
— Мы тут. — отозвался Берт.
— Лия, помоги им, покажи, где товары, которые мы купили. Пусть распределят, что куда. Вещи работников отнесите к ним в комнаты, подарки от баронов и их вещи, отнесите в апартаменты баронов.
— Хорошо, милый. — сказала Лия и пошла к дракону, а у Берта с Кертом отвисли челюсти.
— Да, ладно. И она тоже? — спросил Керт.
— С тебя еще один золотой. — сказал ему Берт.
— Вы тут тотализатор на меня открыли? — уже моя очередь пришла удивляться.
— Мы всегда с братом пари заключаем, только раньше у нас денег то не было. А, когда ты сказал, что заплатишь нам, мы опять начали. — ответил Керт.
— Ясно.
— Я пока к Дару, а вы не заставляйте Лию ждать, а то оба от нее по шее получите. А потом еще и за тотализатор добавит.
После этих слов обоих, как ветром сдуло, а я направился к Дару, поскольку встречать он меня не вышел.
— Как у тебя дела, ваше сиятельство? — спросил я Дара, кода добрался до него.
— Я научился управлять маной и смешивать ее с энергией жизни, но получается у меня это хуже, чем у герцогини.
— Ну, а, как ты хотел? Она дворянка по рождению, у нее талант. Но ты не расстраивайся. У меня для тебя тоже есть хорошая новость. Я нашел тебе учителя магии.
— Правда? Кто он?
— Месир Мельвин.
— Правда!!!??? Он жив? Как ты сумел договориться?