Заставлять их учиться не надо. Не захотят учиться, их дело. Бить их запрещаю вообще. Если через год, они достигнут успехов, я доплачу вам щедро за каждого, кто будет уметь и знать больше, чем положено, я доплачу хорошо, не пожалеете. Но если вы вдруг будете применять силу, бить, унижать или каким либо образом вредить детям. — я выпил из металлического кубка его содержимое и был приятно удивлен. Там был бардамар. Видимо стопок из подходящего металла у них не было, поэтому подали в большом кубке, но налили столько же, как в стопку. Допив бардамар, я изменил свою руку, сделав ее сильнее и прочнее. Потом сжал кубок так, что он согнулся у меня в руке, как пластилин. Это произвело на всех неизгладимое впечатление. Я поставил то, что осталось от кубка на стол и продолжил:

— Сейчас я хочу услышать ваши ответы, беретесь ли вы за это или нет? И хочу узнать ваши расценки. Если кого-то что-то не устраивает то, благодарю вас за беспокойство и прошу вас покинуть зал.

Никто не ушел. Уже хорошо.

— Может у кого-то есть вопросы?

— Вы хотите обучить искусству фехтования даже девочек? — спросил мастер меча.

— Нет, я никого не хочу обучать искусству фехтования. Мне нужно, чтобы все эти дети владели искусством БОЯ на мечах. Они не должны уметь просто красиво смотреться с мечом. Они должны уметь выжить в самых жестких условиях. Каждый из них. Я ответил на ваш вопрос?

— Вполне. — сказал мастер меча и сел.

— Я вижу способности к магии у троих, у остальных проверю, но не ждите высоких результатов. У этих троих магия еле до среднего уровня дотягивает.

— Можно и со средними способностями управлять магией получше многих магов, мнящих себя равными архимагам. Я вам буду платить не за их магические возможности, а за то, как вы научите детей управлять ими.

— Я вас понял.

— Скажите, детей нельзя бить даже линейкой по рукам? — спросил преподаватель этикета.

— Ударите ребенка линейкой по руке, я ударю вас боевым молотом в лицо. Я ответил на ваш вопрос?

— Очень доходчиво. — ответил преподаватель этикета, плюхаясь на стул.

— Я не совсем понимаю, как можно обучать мастерству боя без боли. Ответил мастер рукопашного боя.

— К вашим урокам и урокам боя на мечах это не относится. В данном случае, боль лучший учитель. Она лишь не должна быть излишней. Скажем, если вы ударите пятилетнюю девочку в пол силы, то это будет лишним и за это…

— Вы ударите меня кувалдой по лицу. Я понял.

— Боевым молотом. — поправил его я. — А так, мысль вы верно уловили.

Глава 27

Королевство Мирдрамар. Город Пограничый. Гостиница «Дворянские Хоромы».

Еще пару часов мне задавали вопросы, показывали эскизы, намечали план обучения и кучу всего. Дети все это время оставались с нами и стоически выносили все осмотры и допросы.

— А зачем вам тратить столько денег на этих детей? — спросил меня маг, когда встреча закончилась и мы определились с ценами и дальнейшими планами.

— У вас есть подмастерье или помощник?

— Есть, а какое это имеет значение?

— Вы бы хотели иметь в подчинении хороших специалистов?

— Разумеется.

— Голодный будет из кожи вон лезть, чтобы занять свое место под солнцем, если у него будет такой шанс. Из таких вырастают лучшие помощники, чем из избалованных детей дворян, которые набивают себе цену только из-за происхождения и при этом не могут и трети от того, что смогут эти дети. — ответил я.

— Очень мудро. — сказал маг, а я подумал:

«Конечно, мудро. Не могу я же вам сказать, что не могу смотреть, без слез на этих оборванцев, на которых всем наплевать. Скорее всего, вы примите это за слабость».

Когда все вышли, я спросил у детей:

— Устали?

Они закивали.

— Что-нибудь хотите?

— Дяденька, а вы правда ударите того дяденьку кувалдой в лицо, если он меня линейкой ударит. — спросила самая младшая из них.

— Правда.

— Спасибо вам.

— Не за, что. Кушать еще хотите или играть пойдете? Завтра вы начинаете учиться.

— Играть пойдем. — ответил Арант и они убежали.

Я вышел из зала и увидел, что меня там ожидают Гериндорф и Тильда.

— Приняли решение? — спросил я.

— Да, ответил Гериндорф.

— Не желаете отужинать? Здесь кормят лучше, чем в «Усталом путнике» и начали подавать бардамар.

— Не откажемся. — ответила Тильда.

— Накройте нам на террасе. — сказал я служанке и мы вышли на улицу. Усевшись за стол, дождавшись, когда нам накроют, я разлил бардамар по бокалам и сказал:

— Извините, подходящей посуды в этом заведении не держат. Владелец итак мне сюрприз сделал, что смог раздобыть бардамар.

— Важно не из чего мы пьем и не что пьем, важно с кем мы пьем. А на это нам жаловаться грех. — сказал Гериндорф, выпил бардамар и продолжил:

— Мы согласны завтра выехать с тобой и твоими людьми в твою империю. Мой молот, всегда к твоим услугам. Я честно отработаю твое доверие, но секретов, я никому раскрывать не буду.

— Я этого и не требую и не стану просить тебя сделать то, чего ты пообещал не делать. Сам всегда выполняю свои обещания и знаю, что это значит. Тогда завтра за вами заедут мои подданные. А мне еще некоторое время нужно пожить в Мирдрамаре. Остались дела. Но не переживай, вас разместят с комфортом или в моем замке или в замке графов Йорк. Где вам больше понравится. Когда я прибуду, мы обсудим дальнейшие планы. Если вам не понравится и вы захотите покинуть Империю, просто скажите об этом графу или любому вампиру. Вас доставят под охраной сюда и сразу выдадут обещанное.

— Спасибо, император.

— Еще не за, что. Что-нибудь еще?

— Нет.

— Тогда давайте отдохнем. Тяжелый денек сегодня выдался, но эффективный. — устало произнес я. — Хотите анекдот расскажу?

— Рассказывай. — ответил Гериндорф.

«— Сошлись, как-то на дуэли эльф и гном. Секундант эльфа подходит к дуэлянту гному и рисует ему мелом крестик в области сердца. Гном и спрашивает:

— Зачем это?

— Это сюда вас пронзит мой друг. — отвечает секундант эльфа. Гном поворачивается к своему секунданту и говорит.

Обсыпь-ка ушастого мелом, я молотом долбану.»

— Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха. … Молотом долбану — вытирая слезы от смеха, еле выговорил Гериндорф, а Тильда просто смеялась и не могла ничего выговорить.

С утра я проводил обоз, потом убедился, что у моих, еще оставшихся в этом городе гостей, все нормально и, попрощавшись с ними, отправил и их по домам. Затем, проверил, как учатся дети и опять остался наедине с Лией.

— Предлагаю сегодня заняться продажей зелий из вампирской крови. — сказал я.

— Как хочешь, мне все равно. — ответила Лия.

Мы арендовали обычную телегу с ящиком. Ничего приметного в ней не было, чтобы не соблазнять любителей легкой наживы. В ящик мы загрузиливсе зелья и направились к единственному скупщику в этом городе. Самое сложное — продажу зелий, я оставил на последок и специально дождался, когда вся моя торговая делегация уедет.

Здание — представительство этого торговца, было большим. Мы оставили телегу у входа, заплатив охране по полновесному серебряному, чтобы присматривали за ней и поднялись на третий этаж в зал, где находился сам торговец.

— Как вас представить? — спросил один из охранников.

— Император Империи Элизиум.

Охранник зашел в кабинет и через пару секунд открыл нам дверь.

— Здравствуйте. С чем пожаловали? — спросил низкий толстый человек, одетый в богатые одежды, даже не встав при моем появлении.

— Хочу продать зелья из вампирской крови. Решил предложить сначала вам.

— Я тут единственный скупщик. Много зелий?

— Для начала пару сотен флаконов.

— Качество?

— Отборное. Вот взгляните. — протянул я ему флакончик.

Торговец взял зелье, сел к себе за стол, открыл флакон, капнул его на несколько глиняных дощечек, потом нанес на каждое по одному веществу и, довольный результатом, закрыл флакон с зельем.